Переводы Все заказы, если с клиентом не согласовано иначе, выполняются носителями языка. Это гарантирует наивысшее качество конечного текста, в отличие от работ, выполненных людьми, родным языком которых не является язык перевода. С целью сохранения однородности перевода в последующих проектах, к работе над ними мы привлекаем одну и ту же группу переводчиков, используя тот же словарный запас. Стоимость подготовки материалов включена в цену. Если возникает такая необходимость, мы применяем профессиональные компьютерные системы типа САТ, например, Традос. Существуют два основных вида письменного перевода. За расчетную единицу стандартного перевода принимается слово в исходном документе. Переводческая страница состоит из 250 слов. Ниже перечислены некоторые из областей, в которых мы специализируемся. • Официальные документы (напр. свидетельства о рождении, свидетельства о браке, нотариальные акты, официальная переписка, лицензии, сертификаты, дипломы, решения суда, гражданско-правовые договоры и т.п.); СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА В зависимости от потребности можно выбрать между стандартным сроком реализации и экспресс - переводом. • Стандартный срок - до 5 страниц в день без учета дня принятия заказа и даты доставки перевода. Считаются только рабочие дни; |
||||
Copyright 2010 © Logoscom *Biuro Tłumaczeń* ; webmaster: lukasznadolski.pl |