Dolmetschen

Es sind folgende Formen des Dolmetschens bei uns verfügbar:

Simultanübersetzungen beruhen darauf, dass der Übersetzer in einer Kabine oder einem anderen Raum den Sprecher hört und ihn gleichzeitig in die gegebene Sprache übersetzt. Die Hörer hören die Übersetzung über Kopfhörer. Diese Form wird gewöhnlich bei internationalen Konferenzen, Treffen, bei denen der Hörer eine von mehreren Sprachen wählen kann, angewandt. Die simultane Übersetzung erfordert die Verwendung technischer Geräte und großteils arbeiten simultane Übersetzer in Paaren, die sich halbstündig abwechseln.

Konsekutivübersetzung ist eine Übersetzung, bei der der Übersetzer eine kurze Rede hört und diese dann in die gegebene Sprache übersetzt. Diese Form wird gewöhnlich bei geschäftlichen Treffen, Verhandlungen, Pressekonferenzen, Schulungen usw. angewandt. Konsekutive Übersetzungen erfordern keine zusätzlichen technischen Geräte.

Geflüsterte Übersetzung ist eine Form der simultanen Übersetzung, bei der der Übersetzer neben dem Hörer sitzt und ihm die Übersetzung zuflüstert. Diese Form ist geeignet für 1-3 Personen.

Unsere Dienste werden sowohl lokal angeboten, aber es besteht auch bei Bedarf die Möglichkeit, an einen anderen Ort zu reisen oder sogar mit dem Kunden an mehrere Orte zu reisen.

   
 
  Copyright 2010 © Logoscom *Übersetzungsbüro* ; webmaster: lukasznadolski.pl